University of the Philippines Diliman, Quezon City| Film Institute | Artist Talk & Screening November 27, 2012
Tina Takemoto
Looking for Jiro (2011) TRT 5:45
“Looking for Jiro Onuma explores the hidden dimensions of queer sexuality during the incarceration of Japanese Americans in World War II. Jiro Onuma immigrated to the U.S. from Japan in the 1920s at age 19, and he was imprisoned in Central Utah during WWII. Jiro worked in the prison mess hall and liked muscular men. He was also an avid collector of homoerotic male physique magazines. This project tries to imagine how Jiro Onuma survived the isolation, boredom, humiliation, and heteronormativity of imprisonment as a dandy gay bachelor from San Francisco.
Looking for Jiro is a queer experimental performance video featuring drag king performance, official U.S. WWII propaganda footage of the prison camps, a Madonna/ABBA musical mash-up, muscle building, and homoerotic bread making.” (artist statement)
Oceanside Museum of Art, Oceanside, California USA, guest video curator for Facing West/ Facing East exhibit, August 12, 2012-January 13, 2013
Hà Nội Doclab, Goethe Institut, Hà Nội, Việt Nam | Artist Talk & Screening December 5, 2012
Hong-An Truong, Explosions in the Sky (Dien Bien Phu 1954) (2010) TRT 3:32
In Explosions in the Sky (Dien Bien Phu 1954), a black screen suddenly reveals white explosions, an artillery cannon hidden in the thicket shooting heavenward. The white blasts become strobe-like as the tempo of the soundtrack picks up, a Vietnamese cover of Simon and Garfunkel’s 1966 smash “Sounds of Silence.” The familiar, haunting melody and lyrics become unnerving. “Hello darkness my old friend . . .” Written as a song about youthful alienation, it was subsequently claimed by an American generation as an anti-Vietnam War anthem, although that was not the songwriter’s original aim (Kingston 69).
For this flower generation’s Vietnamese counterparts, the song embodies the ambivalent legacy of the American War in Việt Namthe smoky mental image of dimlit Sài Gòn bars blasting American songs, American and Vietnamese soldiers memorialized by Hollywood war epics.
internationally traveling video program: Oceanside Museum of Art, CA, USA University of the Philippines Diliman Film Institute Green Papaya Projects, Philippines Hà Nội Doclab, Goethe Institut, Hà Nội, Việt Nam August 2012-February 2013 |
Studio Revolt (Anida Yoeu Ali and Masahiro Sugano) A follow up to My Asian Americana, this video letter sent to President Obama and the US government by Khmer Exiled Americans (K.E.A.s). “Many of the deportees, whom we began to call "exiles", were living respectable lives after their incarceration, having their own business, going to school, starting their own family. And one day, I.C.E. (Immigration and Customs Enforcement) would come pick them up, detain them in some cases up to 2-3 years without any charge or trial, and send them back to their supposed homeland, like Cambodia, leaving wives, husbands, fathers, mothers, and their young children in utter financial and psychological devastation. Often theseK.E.A.s (Khmer Exiled Americans) had never seen Cambodia until they were escorted off the airplane by the agents at the Phnom Penh International Airport. Please ask the White House why they try to silence this issue in manners that do nothonor democracy.”Studio Revolt |
|
Erin O’Brien Erin O’ Brien Capsized (2008) TRT 3:33 “Capsized imagines a Queer narrative of US-Vietnamese relations in an undetermined time. In figuring the two countries as women, the relationship between the two transforms from a socio-politcal context into the complexity of human contact, engagement and relationships. I am interested in exploring aspects of power, gender, class, race, and nationality and how they operate in subtle ways in interpersonal relationships. The water becomes as a liminal space, a borderland, where these notions of identity and relationships can be explored, shaped and formed. “Nu’o’c” which means water, country and homeland in Vietnamese further implicates the relationship to country and homeland. I am interested in the questions raised by the negotiation between of desire and reality, dependence and independence in relationships, whether between nations or between people.” (artist statement) |
Fan Christy (2011) TRT 5:00
“Fan Christy” is an experimental karaoke music video and a mis-translated cover of the song “Faen Christy” by Dutch artist Christy Gibson. “Faen” is a non-gendered Thai word for romantic partner, purportedly derived from the hybridization of the English words “fan” and “friend.”
Artist Talk & Screenings | November 29 & 30, 2012
|
||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||
Chains of Love/ Ties that Blind: The Shadows of Empire
click on thumbnails for sites/ youtube videos |
||||||||||||||||||||||||
“Tell me how all this, and love too, will ruin us.” Richard Siken
This selection of video shorts ruminate on love and loss in the shadows of empire in modern-day Asia, post-World War II America, and colonial French Indochina. These experimental video artists challenge binaries between local and diasporic, East and West.
They queer the divides between periphery and center; past, present and future. Working in the interstices of Cambodia, Viet Nam, Japan, Thailand, and the United States, the artists offer alternate visions of living on the ruins of modernity’s edge.
..........................................
artists: Studio Revolt (Anida Yoeu Ali and Masahiro Sugano) / Tiffany Chung / Erin O'Brien / Jai Arun Ravine / Tina Takemoto / Hong-An Truong